01
BrunoBucciarati
布鲁诺·布加拉提
buccellati,又名cucidati或者cucciddati,是意大利西西里岛上的一种地方小吃。
大致是一种包着馅料的面卷或是饼干之类的甜点,馅料种类丰富。
这种食品貌似并不有名,可以说不提外国人,就连非西西里出身的意大利人都可能不知道,而布姐的名字布鲁诺(Bruno)则有棕色的意思。
02
Leone·Appacchio
茶道大师雷奥·阿帕基
图为阿帕茶手工艺人进行制作
阿帕基的姓Abbacchio,在意大利语里是羔羊肉的意思,荒木老师又给我们上了一道硬菜。
Appacchio
而他的名字Leone则是狮子的意思,所以还有“狮子与羔羊”的意思在里面。
03
GuidoMista
盖多·米斯达
米斯达的名字相对来说跟吃的关系不是太大。硬要说的话,米斯达Mista这个词本身有混杂,混合的意思,而这个词也常用在菜单中的insalatamista一词中,意思是混合沙拉,有的时候甚至直接用mista代表这道菜。
04
PannacottaFugo
潘纳科特·福葛
福葛的名字里头就比较有玄机了。首先看名字pannacotta,拆开后的pannacotta说的就是这个东西
有译作意式布丁的,有译作意式奶冻的,是一种意大利甜品,用鮮奶油、奶、糖、和魚胶混合在一起,冷冻后就完成。通常会跟浆果、焦糖或巧克力酱搭配食用。
GiornoGiovanna
乔鲁诺·乔巴纳
之所以最后一个说,主要是因为乔卤肉除了卤肉和面包头这两个中文外号以外,本来的名字还真跟吃的没啥关系。乔鲁诺乔巴纳,原名“汐華初流乃”(ShiobanaHaruno),到了意大利后把日文名字本地化,变成了GiornoGiovanna。其中的乔鲁诺giorno,在意大利语里是天,日,白天等等的意思,相当于英语“day”,而日安就可以说Buongiorno。
·end·
下一期预告:
一起打卡*金之风名场面景点!
持续更新!扫一扫加