姆巴巴纳

首页 » 常识 » 诊断 » 不读书的人到底输在哪儿
TUhjnbcbe - 2020/12/13 11:11:00

读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确,读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修辞使人善辩。凡有所学,皆成性格。——培根

读书,是一件充满魔力的事情,他会让一个人由内而外的改变。

不久前,一个TED演讲《不读书的人到底输在哪儿》的视频火了起来。它告诉了我们不读书的人输在——眼界。

(视频时长12分钟,请在wifi环境下观看)

人们常说,通过看一个人的书橱都有什么书,你就可以了解到很多关于这个人的信息呢?当我几年前问自己这个问题时,我得到一个令我惊讶的发现。

我一直自认为自己是那种很有教养的,并且见多识广的人。然而,我的书却呈现出了一个颇为不同的情况。书橱上绝大部分的书籍都是由英国或北美作家所写,而且几乎没有外文书籍的译本。

当我发现我的阅读中存在巨大的文化盲区的时候,我感到十分震惊。而当我细想这件事时,它着实让我感到羞耻。

我知道,一定还有很多精彩绝伦的故事,是由那些非英语语种的作者创作的。而遗憾的是,我的阅读习惯意味着我可能永远接触不到那些作品。

于是,我决定为自己制定一份高强度的阅读世界的计划。

演讲者:AnnMorgan

对于英国而言,年注定是非常国际化的一年。那一年,我们举办了伦敦奥运会。因此,我决定以年作为我的一个时间背景,尝试去阅读来自世界上每一个国家的一本书,可能是一本小说,一部短篇故事集,或是一本回忆录。

然后,我就这样做了。

而且这件事让我感到非常兴奋。今天我想与大家分享一些我的收获,也就是我在这一过程中学到的一些非凡的东西,和我因此所建立的不可思议的人脉。

但在计划开始时,我遇到了一些实际的问题。

当我从众多版本的世界国家名单中挑选出我的计划所要采用的名单后,我最终采用的是联合国承认的国家名单。从而得到一份总计个国家的名单。然后我解决了如何协调阅读和更新博客之间的关系,即大约每周工作五天,并完成四本书的阅读。随后我发现我不得不面对一个现实,那就是我甚至可能无法得到每一个国家这些书籍的英文译本。

英国每年出版的文学作品中,只有大约4.5%的书籍是外文译本,而在大多数英语国家,这个比例几乎是一致的,尽管其他很多非英语国家的译著的出版比例,远远高于这个数字。

但是这4.5%对于我要启动我的计划来说确是一个非常小的比例。然而这个数据背后还隐藏着一个事实,那就是,大部分的外文译本来自于有强大的出版网络的国家,并且这些国家的许多该产业的专业人士都选择将这些书卖给英语国家的出版商。

因此,比如说,尽管每年有超过种法语书,翻译成英文译本并在英国出版,但是它们之中大部分来自像法国或者瑞士这样的国家。而相反,一些讲法语的非洲国家,却甚至很少能有机会瞥一眼这些书。

这所导致的结果便是,实际上有许多国家可能市面上只有少部分或者根本没有英文著作,这些国家的书籍对于世界最畅销语种的读者来说仍旧是毫无存在感。

不过当说到阅读世界,我发现对我来说最大的一个挑战就是我根本不知道该从哪里开始这个计划。我几乎整个人生都只在阅读英国和北美的书籍。我完全不清楚应该如何去从其他语言中寻找和选择我要读的故事。

我没有能力告诉你如何去寻求一个斯威士兰的故事,我也不知道纳米比亚的一本优秀的小说。对此我没有遮掩,事实就是……我是一个一无所知的文学排外者。所以,我究竟将怎样做到去阅读世界呢,我打算去寻求帮助。

因此,在年10月,我注册了我的博客ayarofradingthworld.

1
查看完整版本: 不读书的人到底输在哪儿